Translation of "per farlo" in English


How to use "per farlo" in sentences:

Ma per farlo, non posso essere l'assassino che ero una volta.
But to do so, I can't be the killer I once was.
Per farlo, devo diventare qualcun altro.
To do this, I must become someone else.
Sto cercando di trovare un modo per... per poter... per farlo.
I'm trying to find a way to-- To do... this.
C'è solo un modo per farlo.
There's only one way we're gonna do that.
48 Molti lo sgridavano per farlo tacere, ma egli gridava più forte: «Figlio di Davide, abbi pietà di me!.
48 And many rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.
Qual è il modo migliore per farlo?
What's the smartest way to do this?
Venuto il mattino, tutti i sommi sacerdoti e gli anziani del popolo tennero consiglio contro Gesù, per farlo morire
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
C'è un solo modo per farlo.
Now there's only one way to do it.
Non hai le palle per farlo.
You don't even have the guts.
Dove hai trovato il tempo per farlo?
When did you have time to do that?
Troveremo un modo per farlo funzionare.
And... what if "he" is a woman? We'll find a way to make it work.
Non posso credere che sto per farlo.
I can't believe I'm about to do this.
Ci sono altri modi per farlo.
There's other ways of doing this.
Questo e' il modo per farlo.
How it works the way it is.
Le gioie di internet sono molti; non devi identificarti, si può acquistare da ovunque nel mondo con un clic di un pulsante e non avete mosso di un centimetro per farlo consegnato direttamente al vostro domicilio.
The pleasures of the net are lots of; you do not have to determine on your own, you can buy from any place on the planet at the click of a button and you do not have to relocate an inch to obtain it supplied right at your doorstep.
Non devi utilizzare alcuna parte dei materiali sul nostro sito per scopi commerciali senza ottenere una licenza per farlo da noi o dai nostri licenziatari.
You must not use any part of the materials on our site for commercial purposes without obtaining a licence to do so from us or our licensors.
Ci sono un paio di modi per farlo.
There are a couple of ways of doing that.
Ci sono due modi per farlo:
There are two ways to enable this:
Ci sono 2 modi per farlo:
There are 2 ways to do this:
Non è consentito utilizzare alcuna parte dei contenuti del nostro sito per scopi commerciali senza ottenere una licenza per farlo, da noi o dai nostri licenzianti.
You must not use any part of the content on our site for commercial purposes without obtaining a licence to do so from us or our licensors.
Ci sono diversi modi per farlo.
There are several different ways to do this.
Ci sono molti modi per farlo.
There are many ways to do it.
Ci sono due modi per farlo.
There are two ways you can do this.
Quindi, se non sei ancora registrato, questo è un buon momento per farlo!
If you are not registered, this is a good time to do so. Ylös
Se volesse dire qualcosa d'incisivo, questo e' il momento per farlo.
If you want to say something snappy, now would be a good time.
Vuole che io firmi per farlo diventare comproprietario.
He wants me to sign off, making him a partner.
Stavo cercando il momento giusto per farlo.
I've been trying to find the right moment to do this.
Per farlo dobbiamo connetterci alla torre di comunicazione.
For that, we have to connect to the communications tower.
Ci sono diversi modi per farlo:
There are many ways to do this:
6.3526668548584s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?